母語教學的亂象-老醫之家

華語健康資訊入口網站(臺灣健康資訊網)- 老醫之家系列
olddoc
(一九九六年三月創刊)
母語教學的亂象-鷸蚌相爭

吳昭新

(Posted Jul. 21, 2004; revised Sep. 21, 2006)
(到華、臺語注音符號教學首頁)

生為一個人無不深愛其故鄉、不愛其故鄉的母語者。很不幸的是只有生於台灣島上的人為例外,在故鄉美麗島不得學習、研究,也不可以講其母語長達五十年之久,還要到國外才有自由學習說故鄉的語言的機會。

自從近年來母語教育、學習獲得搬上檯面,能自由教學開始,有很多愛故鄉的人士全力投入教育推展母語的行列,貢獻他們所能的一切。可惜的是,因為使用的母語音標各有所堅持或主張,或因錯誤認知有不少母語是有音無字的,或更有廢棄漢字的主張等,以致母語教育呈現一片混亂場面,教育部更不知所措,讓反對母語教育者暗中竊喜,趁機多方予以反面宣揚,成為母語教育的障礙,實在令人痛心。

我們教學母語的目的,在於盼望生於斯土美麗台灣島的人都會講、寫自己的母語(包含閩南系台灣話、客語、南島語,當然我們也認同台灣的新住民的後代也會講他們父母親、祖父母親的母語鄉音,如同台灣到美國的新住民的父母親要他們的小孩會台灣的語言一樣,但是能繼續多久幾代則依大小環境的變遷而異),並能瞭解祖先辛苦的經營歷史與故鄉的美麗江山。

然而我們不希望我們的子孫學不三不四的母語。雖然母語中有些字或詞有不同的發音,但是這只是鄉音之差異,而其他語言也多有相同情形,並不是台語特有的現象,絕不可變成反對母語教學的藉口。更有人不但不知反省而認真去學習校正自己不正確的母語發音,反而硬說是自然語言在媒體上大肆宣揚。

固然語言是活的,不斷地在變,每天有新的語詞出現,但是大多是曇花一現,很少能留存成為固定的語詞,現在另有一般人因不知道正確的台語用字或用詞,而有使用華語用字或用詞以台音來發音,或以華音諧音隨便捏造毫無根據的字詞的錯誤情形。我們要把正確的台音及台語用字、用詞留傳給我們的後代。我們由衷盼望各位愛故鄉母語的人不要再拘泥於自己的主張,不要再自相詆毀,只朝向能講、寫母語,留存母語的共同目標攜手努力邁進。

為了達此目的,我們歡迎使用任何教學方法、音標,只要能先達成講、寫自己母語的目的就可,這也是我們這一代人應盡的責任。至於其他語言學上、語源學上的更深入的專業問題或主張應該留給學者做為學術研究的題材。

也許有很多人覺得學習台語很困難,其實在講台語的社會生活環境中要學好台語發音並不那麼困難,只要把標音符號學好,就不會有什麼大問題。也許大家會問,台語那麼多種標音符號中應該學哪一種標音符號較好。實際上台語的標音符號主要只有兩種系列,第一系列為基本上以羅馬字(就是 ABC)作為標音符號的,如教會羅馬字標音法 (在台灣已有一百四十年使用歷史,教會有關的人很多人都會使用),台灣語文學會擬定出來的叫做 TLPA 的標音法和中研院余伯泉提出的通用拼音,另一系列則是以大家最熟悉的華語(國語)注音符號為基礎延伸出來的台語(閩南系台灣話,簡稱台語)注音符號。

有關羅馬字標音法,現在有很多熱心人士在積極推動,所以應沒有什麼問題。只是羅馬標音主要有三種,互不相讓,甚至互爭教科書市場及推廣經費,這才是問題。至於台語注音符號則被誤認為是代表威權時代的產物而無辜或故意遭排斥,其實它已經有近六十年的歷史,是閩南人朱兆祥先生於一九四六年依據國民政府的國音注音符號延伸發展出來的,當時的國民政府將在大陸推行失敗的國語推行政策極力在台灣強制推行,因此認為台語注音符號有違背當時的國語政策的推行而把它壓制下來。朱先生也遠走新加坡,任教新加坡南洋大學,後來客逝異鄉。所以台語注音符號的命運是跟當時的台語是同樣的,一直到了改朝換代才重見天日,這一段故事很多人都不知道。

華音注音符號一共有三十七個,而台語注音符號則一共有四十五個,其中的二十七個符號是跟華音的注音符號所共用的。所以實際上為了要學習台語注音符號需要新學習的注音符號才十八個。而這十八個注音符號中有四個是華音聲符(子音)的濁音,另外六個是華音韻符(母音)的鼻音,學起來並不難,所以真正要新學的音標只有八個。實際上在台灣,七歲到七十五歲的人都學過華語注音符號,小學一年級就已學會華語注音符號,所以多學幾個台語注音符號並沒有什麼困難。

有關羅馬字音標和台語注音符號的教學工具,坊間已有很多書籍,在網路上也有些很好的網站。至於有關台語的字、辭典,近年來不論學習用的或學術研究用的,兩種標音法都有,用字也可以說沒有所謂的有音無字(應該說是音字脫節)的問題,只有各家爭論選用哪一個字的問題。

大家都各有其所喜好或環境,要學哪一種音標都沒有關係,你熟悉哪一種方法就用哪一種方法就好,只要能達到把台語語音正確地表達出來就好。這就好像華文電腦的輸入法雖然有很多種,只要能用你最熟悉、最習慣的輸入法就好,你要用哪一種都沒有關係。現在最重要的是,如何來救瀕臨滅絕的母語,不管用哪一種標音符號都沒有關係,其實會一種標音符號的人要學其他種符號易如反掌,不需要一小時就可以學好,只是沒有心學或故意排斥而已。

至於廢漢字談何容易,中國共產黨自一九一二年就企圖將華語拉丁化廢棄漢字,甚至在一九四九年掌握政權後,以其專制極權的行事都無法做到,只好於一九五六年公佈第一次簡體字,以粗製濫造的簡體字企圖暫時做為拉丁化的墊腳石,到了一九七七年又再推出第二批,由於第二批在國內造成了巨大的混亂,落得八年後便由中國國務院下令取消了,所以現在大家爭論不休的簡體字,是指第一批的2238個字而已。至於漢語拼音,雖明知有明顯的缺點,中國夾其強權及人口優勢,使國際漢語學界不得不將錯就錯,採用成漢字的標音文字。話說日本的漢字,當二次大戰終戰時於1946年以將來廢止漢字為前提限定漢字(叫做當用漢字)為1850字,至1981年不但沒有再減少反而為實際需要,將漢字公佈增加為1945字(改名常用漢字)以便日常之需要,並且其中1006字訂為教育漢字,在小學六年教育中必須學的漢字,至2001年不得不再增加姓名用漢字285字,共2230字。此外日語中,尤其在二次大戰後,用片假名表述的外來語增加過多,以致有很多日本人不知道這些詞句的意義,因此從2003年開始由國立國語研究所提案,調查研究將不容易被了解的片假名外來語逐漸轉換成容易了解的用詞,到2006年三月為止共四次提案轉換的用詞有176詞,查看轉換後的用詞,絕大部分是漢字,只有幾個詞是漢字加上片假名,實際上在日本報紙上可看到的漢字達四、五千字,在雜誌上可看到的則達8000多字,日本教育科學部根據2005年該部所屬文化審議委員會國語分科會的報告認為因資訊技術的普及以及日益增加的漢字需要,開始著手檢討常用漢字政策,目標放在四、五年後,可見表意文字的存在價值不但不會降低而是有實際需要。

現在大家所用的台語是從閩南各地來的人傳下來的語言,到現在有的還保持原來的腔調,好像漳州腔、泉州腔、廈門腔或其他各地的特殊腔調等,有的則除了老一輩的人外已經不多用了,或者已演變融合了。我們的目的是要給一般人學習現在大家在使用的正確的台語發音,不是學習或研究語音學的問題,因此大家只要學會常聽到的各地腔調語音即可,已經不多用或因演變而不用的語音則暫時可以不必去花時間。

學者,學者,是美名,但有多少人是名副其實的?康熙字典,收字多,是漢字學界常用的工具書,但故事也多,兩位總編纂未等及書出版即先辭世,王錫侯一家老小因考證而遭株連,前後上下牽連近百人,文人相輕、相妒、相害何其多;國際間人權、正義說得天花亂墜,做為一個台灣人,你真的相信嗎?企業家可以堂而皇之,面不改色地說商人無祖國,眾人還是稱讚阿諛;這是現實。說穿了,愛鄉不過是美麗外衣,其實名、利才是真正的目的,不管是潛意識的還是有意包裝的,人終不能戰勝人性的弱點,終究還是穿過天安門下的那兩種人。

筆者不是語言學者,也不是學教育的,所以無能也無權置喙母語教學,但做為一個台灣人、母語使用者,看到現在母語教學的亂象,學者、正義人士、愛國者何其多,但我心有淒淒焉。

(Jan. 21, 2005,原文完稿;Sep. 02, 2006,修訂)

(原文刊載於台灣文學評論:第五卷第二期;2005年)

附註:

1)羅馬字標音法的參考網站:

  1. 台語羅馬字教學進修網沾
  2. 通用拼音教材
  3. 福台語通用拼音
  4. 閩南語的羅馬拼音
  5. 允言 Un-gian e 台語文網頁

2)台語注音符號的參考網站:

  1. 台語注音符號 (小朋友版)文字版
  2. 六種台語音標對照表
  3. 台語注音符號教學 (小朋友版)Flash 版
  4. 台語注音符號教學 (學生版)
  5. 華、台語注音符號溯源
  6. 注音台語童謠民謠
  7. 一百年來的閩南系臺灣話研究回顧

【回台灣健康資訊網首頁】

【台語文讀本】【台語天地首頁】【母語論壇】【台語正字】【台灣健康資訊網首頁】【老醫之家】
【台灣歷史年表】【台灣情】【李友專-皮膚科】【李秉穎-兒科客棧】
【錢大維-榮總兒童醫學網】【台灣癌症防治網】【彰基腫瘤中心】
【疾病百科-醫網珠璣-老醫精選】


◎台語文讀本-姚榮松所長(師大台文所所長)序文
花神出版社、凡異出版社出版,電話:(03)-5712255。網路上:金石堂、三民、誠品、博客來、成大圖書部、新絲路書局,Yahoo奇摩購物中心都有售。

(吳昭新 醫師;by Jau-Shin Wu, MD, PhD.)

(chiaushin) Since June 02, 2002
(TMN) Since June 09, 2002

(chiaushin) Since Jan. 01, 2008

Olddoc Since Jan. 01, 2008

(TMN) Since Jan. 01, 2008

(Tai-abc) Since Jan. 01, 2008

(Taiwanese-3) Since Jan. 01, 2008